Keine exakte Übersetzung gefunden für مُمْكِنٌ تَمْثِيلُهُ

Frage & Antwort
Übersetzung einfügen
Senden

Übersetzen Spanisch Arabisch مُمْكِنٌ تَمْثِيلُهُ

Spanisch
 
Arabisch
relevante Treffer

Textbeispiele
  • Nena... te lo voy a decir con toda la delicadeza que soy capaz... deja de fingir.
    حبيبتي... و انـ...انا اعني بألطف طريقه ممكنه اسقطي التمثيل
  • La Comisión recomienda que la Asamblea General haga un nuevo llamamiento a los Estados para que aporten contribuciones voluntarias a fin de asegurar la celebración del Seminario en 2006 con una participación lo más amplia posible.
    وتوصي اللجنة بأن تناشد الجمعية العامة الدول مرة أخرى تقديم تبرعات من أجل ضمان عقد الحلقة الدراسية في عام 2005 بأوسع تمثيل ممكن.
  • • Asistencia para organizar procesos desde dentro de sus grupos a fin de poder representar la mayor gama posible de opiniones y observaciones de los niveles local, nacional e internacional y asegurar la continuidad de la participación
    • المساعدة على تنظيم عمليات داخل أفرقتهم من أجل تحقيق أوسع تمثيل ممكن لوجهات النظر والآراء من المستويات المحلية إلى الوطنية والدولية وكذا ضمان استمرارية المشاركة.
  • Alienta a los Estados Miembros y las organizaciones de las Naciones Unidas a que estudien con el Fondo posibles arreglos de representación innovadores, entre otras cosas mediante el empleo de personal adscrito, oficinas de proyectos y otros medios;
    تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة على أن تستطلع مع الصندوق الترتيبات التمثيلية المبتكرة الممكنة، بما في ذلك من خلال استخدام الموظفين المنتدبين ومكاتب المشاريع ووسائل أخرى؛
  • Alienta a los Estados Miembros y las organizaciones de las Naciones Unidas a que sigan estudiando con el Fondo posibles modalidades innovadoras de representación, entre otras cosas utilizando personal adscrito, oficinas de proyectos y otros medios;
    تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة على أن تواصل مع الصندوق استطلاع الترتيبات التمثيلية الابتكارية الممكنة، من خلال وسائل منها استخدام الموظفين المعارين ومكاتب المشاريع ووسائل أخرى؛
  • Alienta a los Estados Miembros y las organizaciones de las Naciones Unidas a que estudien con el Fondo posibles arreglos innovadores de representación, entre otras cosas utilizando personal adscrito, oficinas de proyectos y otros medios;
    تشجع الدول الأعضاء ومؤسسات الأمم المتحدة على أن تستطلع مع الصندوق الترتيبات التمثيلية المبتكرة الممكنة، بما في ذلك من خلال استخدام الموظفين المنتدبين ومكاتب المشاريع ووسائل أخرى؛
  • Aunque esta cuestión se tratará con mayor detenimiento en relación con el artículo 7, se trata de una de las esferas en que la mujer ha estado menos representada, por lo que Vanuatu sólo ha tenido cuatro mujeres en el Parlamento nacional desde 1980.
    وعلى الرغم من أن هذه النقطة سوف تناقش بمزيد من التفصيل في الفقرة 7، فإنه يجدر بالذكر أن المجال السياسي يتسم بأنه يتضمن أقل تمثيل ممكن للمرأة، ففي فانواتو لا توجد بالبرلمان سور أربع نساء فقط منذ عام 1980.